दुष्यन्त कुमारका दुई कविता नेपालीमा

दुष्यन्त कुमार भारतीय साहित्यमा एउटा प्रसिध्द नाम हो। उनका जोडदार कविता र गजलहरुका कारण उनी भारत र भारतीय  साहित्यका पाठकहरुमाझ परिचित छन्। उनका कविता र गजलहरुको पारखी म पनि हुँ। उनका रचनाहरु हिन्दीमै पढ्दा वा सुन्दाको मजा त अरु भाषामा के होला र? तर पनि नेपालीमा कस्तो सुनिन्छ त भनेर उनका दुई छोटा कविताहरु अनुवाद गरी हेरें। ठिकै लाग्यो र यता तपाईंको लागि पनि राखें है त।

धर्म

तेजसँग एउटा पीडा

मनमा जाग्यो

मैले त्यसलाई पिइदिएँ,

एउटा सानो खुशी

ओंठसम्म आइपुग्यो

मैले त्यसलाई फैलाइदिएँ,

मलाई खूब सन्तोष भयो

र लाग्यो

हरेक सानोलाई

ठूलो बनाउनु नै धर्म हो।

*******

यस्तो किन ?

हरेक फुलेका नशाको मालिसको अभ्यास

रोकिंदै रोकिंदै हिंड्ने अभ्यास

शितलमा अल्झिने बानी

यस्तो किन ?

जतिसुकै बेला मनमा एउटा जलन

उल्टो उल्टो चाल-चलन

शिरदेखि पाउसम्म क्षतविक्षत

यस्तो किन ?

जीवनको दर्शनमा दिन-रात

पण्डिन विद्वानहरुको जस्तो कुरा

तर मुर्खको जस्तो व्यहोरा

यस्तो किन ?

Advertisements

तिर्खा

???

म घण्टौंदेखि

यो पानीमा तैरिरहेको छु

र पनि खूब प्यास लागेको छ!

  Continue reading

बिचमा

त्यहाँसम्म पुग्न धेरै टाढा छैन
तर बिचमा एउटा नदि छ।

नदिभित्र के छ
पानीलाई थाहा छ
नदिभित्र के छैन
त्यो पनि पानीलाई थाहा छ
तर त्यहाँसम्म पुग्न धेरै टाढा छैन
बिचमा त्यहि एउटा नदि छ।
Continue reading

खच्चर भन्छ :

“किन यत्ति भारी छन्
यी दुब्ला पातला मरन्च्याँसे मनुवाहरु ?
शायद देशको चिन्ताले पो हो कि !”

देउता रिसाएको बेला

देउता रिसाएको बेला
जहाँसुकै भाग न तिमी
जोगिन्नौ क्यारे !
Continue reading

मुर्दाहरु

हरेक बिहान
मृत्युबाट हठात् ब्युँझेर
मुर्दाघरहरुबाट फुत्त निस्किन्छन्,
राष्ट्रको रेखाचित्र किनार किनारमा
चेतनाको थुप्रामाथि
टुक्रुक्क बसेर
वाग्मति मैल्याउँछन्
मुर्दाहरु । Continue reading

पहाडबाट नझरेकी बाला

पुराना कविताहरु ब्लगमा सार्दा खूब रमाइलो हुने रैछ । एउटा अर्को पुरानो कविता । सायद यहाँ राखिएका अरु कविता भन्दा यो हल्का किसिमको लाग्ला तर मलाई भने मनपर्ने मध्यको एउटा हो ।

पहाडबाट नझरेकी
एउटी बाला कान्तिपुरकी
न ती रुपवती
मेरो आफ्नो कविताकी Continue reading